-
.
E aggiungo anche la numerazione delle pagine
Sono numerate (1) (2) (3) ... (11) (12) ...
E su cd display me le mette alla rinfusa così: (1) (10) (11) ... (2) (20) (21) ...
Basterebbe rinominare le pagine a singola cifra come (01) (02) (03) ... e via discorrendo. Il resto hanno detto tutto loro. Soprattutto i Fukubes, un misto fra giapponesi e spagnoli. Un po' come LUI.
EDIT: bella storia
Si evince il disagio sociale dei giovani d'oggi che, attanagliati da un bieco servilismo mentale alla logica del sesso facile, vedono nell'incesto il realizzarsi prematuro della propria sfera sessuale.
Che ho detto? -
.
Esatto.
EDIT: ah, ecco... non l'avevo corretto. -
.
GEKIRYUUCHI
TRADUZIONE / TYPESETTING /PUNTEGGIATURA/ BLABLABLA: più o meno andrei a ripetere ciò che ho scritto prima. Si può migliorare con l'esperienza.
CLEANING: Questa me la dovete spiegare... Perché avete filtrato così pesantemente le scan americane? Sembra che qualcuno ci abbia versato sopra litri di caffè, è tutto sfocato.
Americani: http://i54.tinypic.com/30lgx92.png
Voi: http://i52.tinypic.com/aa6f6.png
Cioè, boh, non mi piace proprio. Le scan americane non sono granché, ma sono comunque leggibili. Ci si può arrangiare lo stesso con le loro.
PERSONA 4CITAZIONETRADUZIONE / TYPESETTING / PUNTEGGIATURA/ BLABLABLA: più o meno andrei a ripetere ciò che ho scritto prima. Si può migliorare. -
.
FANTASISTA
TRADUZIONE: Legnosità varie.CITAZIONEpag 01:
- Si, mia sorella me lo ha detto prima...
- Calcio
- Fino a quando c'è uno spazio vuoto, una palla da calcio
- e qualche amico. Questo e' uno sport dove chiunque si puo' unire
- Hence, oltre a noi
- ci sono altre persone che giocano a calcio sulla terra
Che, sinceramente, non direi mai e poi mai in vita mia.
Si può adattare diversamente in questo modo:CITAZIONE- Già, mia sorella aveva ragione...
- Il calcio.
- Basta un pallone, un po' di spazio...
- e qualche amico. È uno sport praticabile da chiunque.
- Oltre a noi due
- ci sono tante altre persone al mondo che giocano a calcio.
E questo è un esempio banalotto. Un po' di adattamento non guasta mai, la pagina ha acquistato molto più senso, almeno secondo me.
Ci sono frasi passabili e altre meno, comunque si può facilmente riparare alla cosa con un po' di esercizio e di esperienza.
CHECK: Manca. Sì affermativi senza la ì accentata. Qual'è con l'apostrofo altamente inutile, si scrive qual è. Un'altro che è sbagliatissimo, si scrive un altro. L'apostrofo si mette quando il nome è al femminile ==> una altra ==> un'altra. Po' e non pò. E varie amenità che non elenco.
PUNTEGGIATURA: Molto altalenante. I punti fermi a fine frase mancano quasi sempre, se non quando sono sostituiti da un punto esclamativo. Di virgole non ne parliamo, c'è una carestia. E quando ci sono, dopo non viene apposto l'indispensabile spazio che si appone a ogni segno di punteggiatura.
Esempio sbagliato: Di Vaio,al;fantacalcio...bum.Bem
Esempio corretto: Di Vaio, al; fantacalcio... bum. Bem
La punteggiatura è importante, serve a dare ritmo alle frasi, serve a scandirle. E soprattutto a evitare fraintendimenti.
-Bono vox è un grande cazzo!
-Bono vox è un grande, cazzo!
Si capisce la differenza sostanziale?
QUI C'È QUALCOSA CHE PUÒ AIUTARVI.
Mi raccomando alla virgole quando c'è il vocativo:
-Vieni Addolorata!
-Vieni, Addolorata!
Qui, per esempio, perché la signorina dovrebbe andare "addolorata"?
È chiaro l'esempio?
TYPESETTING: Vedo che cercate di limitare di spezzettare le parole, okay, però serve un po' di criterio nella disposizione delle righe.
Pag 77:CITAZIONE-la teito
- ha
- recupe-
- rato la
- palla
che potrebbe diventare, con una forma più armoniosa:CITAZIONE- La
- Teito ha
- recupe-
- rato la
- palla!
UN LINK CHE PUÒ ESSERVI UTILE.
FORMATO: 37 Mb per un capitolo è troppo. Ci sono pagine che pesano anche 2 MB, e ci sono due dialoghi in croce... Le pagine pesano tutte troppo.
ECCO COME RIDURRE LA DIMENSIONE DELLE PAGINE MANTENTENDO LA QUALITÀ.
Al di là di tutto questo, il lavoro complessivo è passabile, ma dev'essere migliorato un po' i tutti i campi che ho elencato. Quindi, boh... continuate così, ma rileggete tre o quattro volte ciò che rilasciate.
P.S.: Perché TRADUCTION? Traduzione si dice Translation.
Per Sankarea: ci sono due team, o forse tre, che curano Sankarea. Uno è l'AC Team, l'altro è l'Anime Rebirth. È proprio necessaria una terza o quarta versione?
Optate per la collaborazione, magari riuscite a raggiungere insieme le uscite giapponesi.
Per ora mi fermo qui. Poi vedrò gli altri capitoli.
Edited by sensei 12 - 1/7/2011, 12:41 -
.
NEIN
Sei su Blgospot, non hai costi di server da gestire né di banda.
Il guadagno personale è da evitare sempre. -
.
Ma perché usi solo hoster che pagano ogni mille download?
Mediafire non va bene? Boxshare, Megaupload...
Aggiungo, inoltre, che non avrebbe senso registrare i tuoi progetti nell'Accordo perché nessuno di noialtri fa progetti hentai spinti.
Quindi boh, non cambierebbe nulla né all'Accordo né a te. -
.
No, mi hai frainteso.
Tradurre progetti già editi in Italia è a discrezione di ogni team. Dovrebbe essere evitato (sempre per la storia di supportare le case editrici nostrane), certo, ma ognuno fa come vuole. Non è questo che intendevo.
Come ho già detto, Gintama è portato avanti da Fansub Italia e soci. Essendo Fansub Italia un membro dell'Accordo (membro in quanto team) non è possibile per altri team cimentarsi nella traduzione di Gintama. C'è già un gruppo che lo fa, che bisogno c'è di un'altra versione? Questo è il succo.
Quindi, ora come ora, portare il tuo Gintama nell'Accordo non è possibile. C'è già. -
.
Perché siete intenzionati a entrare nell'Accordo?
Sapete già che una prerogativa dell'Accordo è proprio evitare doppi progetti.
In questo caso parliamo di Gintama (le altre due non le classifico nemmeno) che è portato avanti, al momento, da Fansub Italia e soci. Per non parlare del fatto che Mangascan, a suo tempo, avevo scanlato fino al capitolo 84 o giù di lì. -
.
Chi? Cosa?
Sono appena tornato, che c'entro io? -
.
Che poi sarei io. Ho uppato con l'account sbagliato -
.
Se clicco su Signup mi esce 404 Not Found
Quindi niente Woorzy, almeno per ora. -
.
Ma no
Colpiscono prima i forumelli warez, che sono il fulcro della questione e poi tutte (!?) le sezioni streaming degli altri forum non warez. -
.
Tutti su Blogspot -
.
Certo, il tempo di sfornarlo che lo imbusto.
Ah, faccia prima lo scontrino alla cassa. -
.
Siamo stati ingaggiati dalla Dynit però era un segreto, maledizione
Errore nei credits, suppongo. Il lavoro del 5ET si interrompe al volume 3, poi il progetto è passato in mano a Oni Rosso, che praticamente fa le scanrip dell'edizione italiana.
@Oni Rosso: bisogna diminuire la dimensione dei file, 110-180 MB sono veramente troppi. Con che parametri salvi le pagine? In che formato?