Riunione Generale

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. ZioTesKio
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    d'accordo, però io non trovo un motivo per il quale un team debba entrare in questo accordo. potresti elecarmeli?

    Sarà proprio questa la chiave, non ci sono vantaggi immediati se non la voglia di collaborare per ampliare il mondo delle scansioni italiane, scoraggiando i bimbiminkia a proporre la loro versione out of the blue del solito mangarello e incoraggiandoli piuttosto a mettere a disposizione la loro voglia per collaborare e/o battere strade diverse (nel nostro paese oltre naruto, bleach, one piece e nana non conoscono un cazzo).

    CITAZIONE
    Comunque non sarei tanto sicuro sulla chiusura di animedb o di downloadzone, ma anche se chiudessero nulla esclude che in futuro possano nascere siti del genere, magari un po' meno illegali.

    Mi sa che non mi sono espresso bene (fermo restando che la loro chiusura è solo questione di tempo, come per tutte le black board, come fu per enkey così sarà anche per gli altri prima o poi); la questione siti è realmente secondaria, mi piacerebbe fare i conti in tasca ai vari team per capire quanto traffico hanno portato sui loro forum, ma non è questo il punto... se i vari team non trovano un accordo tra loro (e qui i suddetti siti poco possono entrarci) non si va da nessuna parte...

    CITAZIONE
    Non sono poche le persone che visitano solo quei siti e che solo da li prendono i manga(ignorando completamente i crediti).

    Beh... credo che chi segue i manga abbia ormai imparato a leggerli 'sti credits visto che altrimenti i manga non li trova più... ma... fammi capire... è una minaccia? "voi tagliate questa parte dell'accordo e questi siti non postano più i vostri lavori"? LOL

    Serio ora :P qui non si tratterebbe di tagliare quella fetta (tanto più che si sta discutendo di inserire liberamente i propri lavori ovunque ci paia, perciò non è un discorso di esclusione di questo o quel sito, anzi), si tratterebbe innanzitutto di fornire un punto alternativo di riferimento, starà poi allo user scegliere cosa frequentare (e certo ai siti di dd nulla leveresti).

    CITAZIONE
    Forse è meglio escludere gli anime però, se volete fare un sito aperto a tutti, una chiacchierata con komixjam la farei comunque se fossi al posto vostro; non avrebbe senso creare qualcosa di simile e magari anche peggiore...

    La mia era solo una riflessione ;) la scelta sta ai capi farla, d'altronde credo che sia chiaro a tutti che qui passano le proposte, ma le decisioni si prendono altrove.

    CITAZIONE
    Imho il sito andrebbe creato il prima possibile, lo so che è piu' facile da dire che da farsi, però bisognerebbe approfittare della chiusura di alcuni siti per richiamare l'utenza dei manga.

    Bon... approfittare... credo che andrebbe più a vantaggio di chi i manga li segue che tutto il resto, suppongo che siano parecchi quelli che aspettano il volume di black cat piuttosto che di eden... solo che non c'è modo di reperirli visto che l'unico posto in cui li potevi trovare è fuori servizio da mesi praticamente.

    Credo che dopo il gioco del poliziotto buono e del poliziotto cattivo tra me e Rufy la carne al fuoco ci sia perché gli altri ragionino su questo punto, ma davvero credo che se la base dell'accordo è solo quella del vantaggio immediato e non quella dell'etica e della correttezza difficilmente si andrà da qualche parte.
     
    Top
    .
  2. keitaro84
     
    .

    User deleted


    Io son dell'idea che si dovrebbe creare un sito tipo Download zone ma solo relattivo ai manga...
     
    Top
    .
  3. SqualLyuk
     
    .

    User deleted


    Non capisco bene verso che direzione si stia spostando questa riunione.
    Da quello che avevo capito era solo per portare migliorie e cambiamenti alle regole, visto che ormai si son visti pregi e difetti (non so bene da quanto ci sia questo accordo). Si sta invece spostando verso la creazione di una sorta di mangahelpers "italiano".

    L'accordo serve sostanzialmente per i team e la loro organizzazione, un database di scan invece per i lettori di scan (me incluso, anche se ogni tanto farsi la propria brava ricerca su google non è da fine del mondo).

    Se proprio vogliamo fare un database, ma perché farlo solamente italiano! Esistono già siti e siti su queste cose, utilizziamo questi! Mettiamoli su siti internazionali, non credo che sarà un problema per noi scaricatori (e non dite la lingua, perchè basta conoscere register, log in, log out e, facoltativo, scrivere il nome del manga che si vuole cercare. La bandiera italiana credo la riconoscano tutti.) e per quanto riguarda i credit sarà ancora meno un problema visto che saranno proprio i team (almeno si spera) ad upparli.

    Se possibile chiederei a red dragon di invitare anche i gruppi di scanlator che attualmente non aderiscono all'accordo (komixjam, otakutrad, italymanga e tutti gli altri che non frequento nè conosco). sentire anche una loro opinione (purchè porti a qualcosa di costruttivo) non sarebbe male!
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Lettore legnoso

    Group
    Member
    Posts
    214

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    Sarà proprio questa la chiave, non ci sono vantaggi immediati se non la voglia di collaborare per ampliare il mondo delle scansioni italiane, scoraggiando i bimbiminkia a proporre la loro versione out of the blue del solito mangarello e incoraggiandoli piuttosto a mettere a disposizione la loro voglia per collaborare e/o battere strade diverse (nel nostro paese oltre naruto, bleach, one piece e nana non conoscono un cazzo).

    rispondo solo a questo punto visto che delle altre cose abbiamo già discusso (forse anche troppo :)).
    Secondo me se l'unico motivo è il collaborare questo accordo andrà poco avanti, io team XXX (non sono pornazzi) posso benissimo decidere di collaborare con i blacknoir senza fare parte dell'accordo oppure io team YYY posso iniziare inferno e paradiso dal capitolo 91 senza e non vedo il motivo per cui dovrei essere scoraggiato da qualcosa. Bisogna stare attenti a non trasformare quest'accordo in un'utopia, non che prima non lo fosse, però creare qualcosa basandosi solo su delle buone intenzioni potrebbe essere la fine per l'accordo. Servono proposte concrete.
    Comunque grazie per le risposte.
     
    Top
    .
  5. freija_robin
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (RufyAce @ 5/4/2009, 03:23)
    ma se ognuno posta dove vuole perchè un sito dovrebbe fare parte dell'accordo? Non ne avrebbe motivi...
    forse avrò capito male ma da quel che ho letto vorreste fare un accordo dove l'unica regola è "non farsi concorrenza".
    Se su dz mettono 90 capitoli di Inferno e Paradiso, poi improvvisamente powermanga(gruppo a caso) decide di iniziarlo dal 91 non vi farebbe un po' arrabbiare? Forse questi siti non vi portano tanti visitatori sul forum però, da quel che dite, l'importante è che venga diffuso il manga, che il vostro capitolo venga letto.
    Eliminando quella regola, si aprono scenari che non andrebbero sottovalutati, il mondo delle scan diventerebbe una giungla dove l'importante sarà rilasciare per primi piuttosto che fare un lavoro per bene.
    Non so, modificare questa regola forse è la soluzione migliore ma eliminarlo del tutto mi sembra snaturare l'accordo.
    Questo passo merita un' attenta riflessione imho, che non nasca da rancori verso qualche sito o qualche admin; bisognerebbe pensare al medio-lungo termine non a cosa puo' succedere nei prossimi due mesi...

    mi dispiace contraddirti ma è una regola che vogliate o no fa acqua da tutte le parti.
    è inutile che pensiate:

    CITAZIONE
    ma se ognuno posta dove vuole perchè un sito dovrebbe fare parte dell'accordo? Non ne avrebbe motivi...

    perchè è come sperare nell'onestà altrui ed è molto ingenuo.
    poi non so te, ma quando un lavoro è frutto del MIO sudore mi ritengo il diritto di farne ciò che mi pare, nel bene e nel male.
    Il fatto che io voglia far conoscere i miei lavori implica la mia libertà di espressione che questa regola distrugge nel nome di un guadagno
    INESISTENTE.
    Anche se i siti dell'accordo la rispettassero nulla toglie che qualche altro sitarello aldifuori prepotentemente si prenda lostesso i nostri lavori, e già lì crolla come regola.

    Ragionando su ciò che davvero è attuabile e non su false illusioni:

    L'ACCORDO DEVE ESSERE FONDATO SULL'INFORMAZIONE E LA TUTELA DEI GRUPPI DI SCANSLATOR e nulla più, in questo modo si avrebbe un accordo più libertino, ok però molto più sincero e neutrale.

    poi scusate il mio cinismo ma trovo stupido il fatto di voler iniziare un lavoro a cui gli altri altri hanno già fatto 40 capitoli.
    perchè lo fanno? per accaparrarsi gli utenti.
    eppure non mi pare che manchino manga da tradurre! basta sfogliare il piccolo (perchè è minuscolo) onemanga per trovare triliardi di lavori che non si incula nessuno e che basterebbe poco per trasformare in perle.
    Ma poi voglio prendere ad esempio inferno e paradiso. scusate se lo dico ma non è affatto semplice da tradurre. non credo che sia tanto facile farci concorrenza.
    possono cleannare quanto vogliono le tavole fino a farle diventare d'oro ma se i discorsi che fanno nei baloon fanno raccapricciare la sostanza è pur sempre spazzatura.
    inferno e paradiso, come eyeshield 21, jackals, code breacker, shirogane no karasu, monster hunter orage, to love riu e taaaanti altri sono solo pochi, dei tanti manga belli che ci sono in giro.

    se invece che pensare che "ci freghiamo i lavori" si pensasse a scambiarseli adeguatamente da forum a forum, si avrebbe un bel bagaglio di informazioni reciproche che farebbe un bel pò di gola sia agli utenti che agli altri forum. creando un'alleanza solida e neutrale.
    invece nessuno vede la non concorrenza di questi termini, ma solo come una limitazione.
    ecco che infatti, come è già successo chi si impunta a voler fare un lavoro già intrapreso da altri alla grande, alla fine esce e tanti cazzi delle regole. e cosa si è ottenuto?

    allora si ritorna al mio discorso che è meglio fare un accordo più sincero, fondato solo su una sorta di alleanza e soprattutto sull'informazione.

    mi dispiace se nel mio post avete notato un velo di superbia (specialmente sul discorso di inferno e paradiso) non era questa la mia intenzione nè il mio pensiero. ho solo cercato di esprimermi nella maniera più chiara possibile e senza false modestie o giri di parole.
    spero che perdonerete l'arroganza.

    un'utilma cosa:

    qualcuno gentilmente mi spiega che diamine è successo ad AKATSUKI?

    erano nell'accordo, ora non ci sono più (probabilmente perchè hanno avuto la brillante idea di fare l'ennesimo bakuman), eppure continuano ad avere i lavori dei siti dell'accordo.
    spiegatemi cortesemente cosa dovrei pensare.
     
    Top
    .
  6. ZioTesKio
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Bisogna stare attenti a non trasformare quest'accordo in un'utopia, non che prima non lo fosse, però creare qualcosa basandosi solo su delle buone intenzioni potrebbe essere la fine per l'accordo.

    E' esattamente il contrario, qui mi pare che ci si basi su proposte concrete che di concreto hanno ben poco, leggi tutto il discorso sopra di Frejia.

    CITAZIONE
    Bisogna stare attenti a non trasformare quest'accordo in un'utopia

    Il punto è che lo è già un'utopia :P

    CITAZIONE
    Non capisco bene verso che direzione si stia spostando questa riunione.

    Direi da nessuna parte :P per ora si lancian pietre nello stagno per vedere che cerchi fanno, niente di più facile che i capi decidano che la direzione da prendere sia diversa e tutte le elucubrazioni resterebbero tali.

    CITAZIONE
    Mettiamoli su siti internazionali, non credo che sarà un problema per noi scaricatori

    Non ne sarei così sicuro LOL conosco gente che evitava eyeshield 21 perché il titolo era in inglese (e non scherzo U.U); in ogni caso MH tra un po' dovrebbe avere anche la traduzione della skin in italiano (mi par si sia proposto Ichiki per farlo), ma quanto fattibile sia il "trasferimento" non so :P
     
    Top
    .
  7. SqualLyuk
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    L'ACCORDO DEVE ESSERE FONDATO SULL'INFORMAZIONE E LA TUTELA DEI GRUPPI DI SCANSLATOR

    Cosa intendi per informazione?
    Che ogni gruppo faccia sapere cosa fa, se sono in attività o cos'altro?

    Sulla tutela credo che si possa fare poco. Anche se mettiamo delle regole (anche solo ogni gruppo decide a chi far postare i propri lavori) e tutti gli appartenenti all'accordo le rispettano, chiunque all'esterno dell'accordo potrà fare benissimo quello che vuole e non glielo si potrà nemmeno impedire.

    CITAZIONE
    Non ne sarei così sicuro LOL conosco gente che evitava eyeshield 21 perché il titolo era in inglese (e non scherzo U.U); in ogni caso MH tra un po' dovrebbe avere anche la traduzione della skin in italiano (mi par si sia proposto Ichiki per farlo), ma quanto fattibile sia il "trasferimento" non so

    Quindi non leggeranno nulla di quello che ho tradotto visto che hanno titoli in inglese :P
    La mia proposta era piuttosto che partire da zero (anche con relativi costi) si potrebbe scegliere uno di questi siti internazionali (e agire su scala globale non credo possa far male) e uppare lì, sempre che si scelga di trovare un posto unico dove caricare le scan.

    CITAZIONE
    niente di più facile che i capi decidano che la direzione da prendere sia diversa e tutte le elucubrazioni resterebbero tali

    Sarebbe interessante sapere chi siano i capi.

    A questo punto mi chiedo come facciano negli altri Paesi. Non credo che gli stessi problemi che riscontriamo noi non li abbiano anche loro.

    Ennesima richiesta:
    Chi ha il potere sul sito provveda a cancellare tutti i team "morti" e relativi manga scelti. Se volete apriamo anche un topic dove ognuno di noi segnala i team ormai sciolti
     
    Top
    .
  8. [S]tefano:..:
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (freija_robin @ 5/4/2009, 21:20)
    qualcuno gentilmente mi spiega che diamine è successo ad AKATSUKI?

    erano nell'accordo, ora non ci sono più (probabilmente perchè hanno avuto la brillante idea di fare l'ennesimo bakuman), eppure continuano ad avere i lavori dei siti dell'accordo.
    spiegatemi cortesemente cosa dovrei pensare.

    A proposito di questo va modificata la lista dei team dell'accordo allora, mi pareva strano anche a me

    Comunque alla lunga mi trovo d'accordo con tutto quello che ha detto freija robin, però vedo che ci sono opinioni opposte, ecco, dobbiamo risolvere i problemi all'interno (definire il ruolo dell'accordo e le sue regole) tra di noi, sennò non andiamo da nessuna parte...

    e magari se riusciamo a parlare di una singola proposta in un unico sondaggio/topic o se discutiamo di una proposta alla volta... (chi entra deve leggersi tutti i discorsi dall'inizio e se si perde qualcosa non si capisce tutto l'argomento :P )
     
    Top
    .
  9. ZioTesKio
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Quindi non leggeranno nulla di quello che ho tradotto visto che hanno titoli in inglese

    Usa l'immagine di una gnocca (anche se non c'entra una fava col manga) e inizieranno a leggerli LOL

    CITAZIONE
    La mia proposta era piuttosto che partire da zero

    Avevo capito ;) ma resterebbe un sito sconosciuto ai più e credo che qualche problema potrebbe sorgere nel gestire le comunicazioni (ignoro quali siano le loro regole :P).

    CITAZIONE
    Sarebbe interessante sapere chi siano i capi.

    Credo i capi dei team e penso che per lo più le decisioni vengano prese tramite msn o roba del genere... credo solamente...

    CITAZIONE
    A questo punto mi chiedo come facciano negli altri Paesi. Non credo che gli stessi problemi che riscontriamo noi non li abbiano anche loro.

    Bon per gli inglesi i siti di riferimento son quelli (che infatti traboccano di utenti), non ci sono limitazioni di sorta (tipo "non si posson fare lavori portati avanti da altri"), tra l'altro hanno il download diretto, ergo si può prendere senza passare dal via... credo i team si basino soprattutto sui credits (e i link agli account premium)... insomma tutta un'altra mentalità rispetto alla nostra o almeno questo sembra.
     
    Top
    .
  10. Fri
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (RufyAce @ 5/4/2009, 13:58)
    Se non sbaglio gli italymanga non aderirono per motivi "legali" poichè altri gruppi trattano manga coperti da copyright in italia.

    Per dovere di precisione...
    SPOILER (click to view)
    ...le divergenze sono su più punti:

    - le serie licensed: è ovviamente il più importante e per noi è fondamentale, la base su cui abbiamo iniziato a far scanlation quando nessuno in Italia sapeva manco cosa fosse Naruto, quindi nulla di quanto possa venirci detto ci farà mai cambiare idea.

    - non autorizziamo la distribuzione fuori dal sito: abbiamo constatato sulla nostra pelle che molti continuano a distribuire le nostre scans anche quando i diritti vengono acquistati, nonostante nei crediti chiediamo esattamente il contrario; per quanto la cosa possa urtarmi, non posso farci nulla, ma nel momento in cui autorizzo Caio ad usare le mie scans mi accollo anche parte di responsabilità di ciò che Caio fa con quello che gli do, e scusate ma querele per colpe di altri non ne voglio. Aggiungo che trovo personalmente una presa in giro vedere l'utente scaricare le nostre scans altrove, ringraziare chi ha perso 10 minuti a caricargli lo zip e poi non prendersi la briga di passare da noi per ringraziare quelle 3 persone in media che per fargli leggere quello stesso capitolo hanno lavorato 1-2 settimane... e va beh la diffusione delle scans, ma un briciolo di riscontro per andare avanti uno deve pur averlo, se no gli pare di essere un mulo da soma e basta.

    - non siamo d'accordo sull'imporre di non fare doppioni... non perché siamo a favore delle serie doppie, ma perché quello che avete sperimentato personalmente noi l'avevamo già passato e sapevamo che sarebbe finita così: è una vita che nel web nascono gruppi che iniziano decine di serie, per poi sparire nel nulla nell'arco di 1 anno; gruppi che fanno uscire decine di capitoli n.1 nella convinzione che così il mondo delle scans non si occuperà di quel titolo perché è 'loro'; gruppi che in preda a questa frenesia iniziano più serie di quante non siano effettivamente in grado di portare avanti. In una situazione di regime 'libero' basta avere il buon senso (ed è questo che spesso purtroppo manca) di valutare obiettivamente le cose e comportarsi di conseguenza; la regola cardine su cui si è creato questo accordo ha invece l'effetto di legittimare questa sorta di "corsa al titolo", con le conseguenze che avete riscontrato... per questo è un bene per voi che stiate valutando come modificarlo, perché il problema non è 'imporre' di non fare serie doppie, il problema è favorire la creazione del "buon senso" (se ci fosse, non ci sarebbe nemmeno bisogno di imporre questa regola, verrebbe naturale non iniziare una serie in mano ad altri o avere il giusto spirito critico quando si decide di prenotare un titolo o rilevare una serie in corso). Purtroppo il buon senso non si insegna, lo si può solo imparare nel vivere civile, quindi per mantenere i vostri obiettivi diventa inevitabile darvi delle regole: quali siano e come strutturarle è un lavoro non indifferente di mediazione che spetta ovviamente a voi (e sicuramente in futuro vi aspetteranno ancora modifiche e limature).

    Riassumendo, non esistono punti di contatto: se anche tutti i gruppi dell'accordo facessero solo serie inedite, mancherebbe comunque una convergenza di idee sugli altri punti ^^;


    Lasciando da parte il discorso delle serie doppie (come evitarle e allo stesso tempo non avere serie morte è un problema che solo voi potete risolvere), vorrei dirvi per il resto come la vedo da fuori:

    - secondo me l'accordo dovreste incentrarlo sui Team. Non se ne abbiano a male i siti di distribuzione, ma francamente non vedo a loro, in ogni caso, cosa ne venga. Alla domanda "ma se ognuno posta dove vuole perchè un sito dovrebbe fare parte dell'accordo?" quello che mi viene da rispondere è: i Team non possono comunque dare ai forum/siti nulla che questi non potrebbero comunque prendersi anche senza chiedere (come alcuni già fanno con gruppi non dell'accordo). Per questo dico che dovreste concentrarvi sui Team, invece che impazzire su come ottenere l'esclusiva su certi siti e trovare qualcosa da potergli offrire in cambio, perché la dura realtà è che non avete niente da offrirgli: se qualcosa lo vogliono, possono prenderselo senza che voi possiate impedirglielo.
    Meglio crearvi il vostro punto di riferimento 'download' personale (secondo i criteri detti da Zio Teskio) e poi ogni gruppo decide autonomamente se postare anche altrove le proprie scans e dove farlo (il che può significare tranquillamente tutti i siti attualmente nell'accordo e anche oltre).

    - se volete creare un punto di riferimento per gli utenti, credo vi convenga tenere sito e forum. Senza offesa, ma solo in forum è un casino orientarsi: vedo che molti gruppi creano il proprio 'sito' su forumfree o forumcommunity e ogni volta che provo a girarci per reperire informazioni sulle serie mi coglie lo sconforto (lasciando da parte la tristezza del fatto che al 90% sembran tutti uguali). Allo stesso modo, quando dovete prendere decisioni o consultarvi non potete appoggiarvi alla chat, non vi troverete mai online insieme (oltre al caos che ne verrebbe), un forum è molto più comodo; quindi trovo più pratico il sito pensato in funzione dell'utente (dovrebbe trovarci agevolmente le serie di cui vi occupate, chi le realizza, a che punto sono arrivate e dove scaricarle) e il forum per le vostre organizzazioni (o eventualmente anche come 'punto download' coi link - diretti per chi non ha un sito o di reindirizzamento - o per permettere agli utenti di contattarvi - magari anche solo chiedere se uno dei vostri gruppi ha intenzione di fare la serie ***).
     
    Top
    .
  11. freija_robin
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE ([S]tefano:..: @ 6/4/2009, 00:13)
    CITAZIONE (freija_robin @ 5/4/2009, 21:20)
    qualcuno gentilmente mi spiega che diamine è successo ad AKATSUKI?

    erano nell'accordo, ora non ci sono più (probabilmente perchè hanno avuto la brillante idea di fare l'ennesimo bakuman), eppure continuano ad avere i lavori dei siti dell'accordo.
    spiegatemi cortesemente cosa dovrei pensare.

    A proposito di questo va modificata la lista dei team dell'accordo allora, mi pareva strano anche a me

    Comunque alla lunga mi trovo d'accordo con tutto quello che ha detto freija robin, però vedo che ci sono opinioni opposte, ecco, dobbiamo risolvere i problemi all'interno (definire il ruolo dell'accordo e le sue regole) tra di noi, sennò non andiamo da nessuna parte...

    e magari se riusciamo a parlare di una singola proposta in un unico sondaggio/topic o se discutiamo di una proposta alla volta... (chi entra deve leggersi tutti i discorsi dall'inizio e se si perde qualcosa non si capisce tutto l'argomento :P )

    esatto.


    apparte poi che concordo appieno con quanto dice Zio Teskio, credo che pensiamo la stessa cosa sul da farsi.

    per informazione intendo un progetto paragonabile a un'associazione scans italiane xD dove i team si iscrivono al solo fine di informare gli utenti del loro operato e anche di informarsi a loro volta dell'operato altrui.
    se poi quel dato team invece che sfruttare l'informazione decide di fare la 40° copia di psyren o monster hunter orage saranno affari suoi.
    non vedo dove sia il problema. per quel che mi riguarda vi posso elencare tutte le nervature sanguigne del kezhu delle montagne o quanti denti cariati ha il tigarex del deserto. ( a buon intenditor...)

    detto questo vorrei ricordare che i gruppi di translator sono GRUPPI non sudditi... dovrebbero essere tutti qui a discutere -_- cmq vabbè non sono affari miei come vi gestite. Ripeto che il fatto che debba essere assoggettata da regole di sconosciuti a me fa girare le palle, anche se mi portasse un guadagno astronomico! in nome di cosa??? in nome di cosa bisogna chinare la testa? datemi un valido motivo percui io dovrei rendervi conto dei miei lavori. (facendo riferimento alla regolina di non poter postare le proprie scans a chi ci pare)
    Non dovrebbero esserci REGOLE già il fatto che le si chiami così è sbagliato. dovrebbero essere IDEALI. <,< son parole grosse è vero...ma anche questo progetto mi pare grosso.
    concordo pienamente con tutto quello detto da fri, ha perfettamente riassunto i miei concetti. grazie!

    potete ricamarmi tutte le scuse del mondo ma sono e saranno sempre campate in un'illusione.
    quella di poter controllare i siti degli altri.
    e non me la date a bere. a me interessa tutelare i nostri lavori evitando inutili copie dei soliti manga, collaborare fra noi perchè stimo molto il vostro lavoro e cercare di non metterci i bastoni fra le ruote.
    credo che sarebbe un buon punto da cui partire.

    Edited by freija_robin - 6/4/2009, 02:37
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Lettore legnoso

    Group
    Member
    Posts
    214

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    mi dispiace contraddirti ma è una regola che vogliate o no fa acqua da tutte le parti.

    ma siete sicuri che sia una regola? Nella home io vedo solo 3 regole e questa non c'è. Questa questione è trattata in un post, non è che è un'indicazione piu' che una regola?
    CITAZIONE
    poi non so te, ma quando un lavoro è frutto del MIO sudore mi ritengo il diritto di farne ciò che mi pare, nel bene e nel male.

    certo, però questo tuo pensiero va contro l'attuale accordo, da regolamento: "Incentivare i team appena nati a dedicarsi a progetti inediti così da aumentare il numero di serie rese disponibili attraverso scanlation." Un team appena nato che inizia to love-ru non potendo postare sui vari siti ma solo sul proprio forumello su forumcommunity si ritroverà ben presto senza utenti e se un novello scanlator vorrà entrare in questo modo dovrà per forza di cose farlo in un team "maggiore" e cioè aiutando i blacknoir...
    Sarà un discorso per certi versi cinico e poco libertino, però penso che se siate qua tutti pensate che siano inutili i doppioni e siate contro i bimbiminchia che traducano manga ad capochiam...
    Vi faccio esempi concreti non perchè penso che non capiate ma perchè sono realtà che possono, anzi sicuramente accadranno. Dire che l'accordo, con queste modifiche, servirà per collaborare mi sembrano solo belle parole ma che non trovano riscontri nella realtà. In quest'anno di collaborazioni ce ne sono state ben poche, ora non venitemi a dire che è colpa dei siti o di quelli che prenotavano senza fare niente... sarebbe una risposta da ipocriti, basta vedere quanto questo forum sia deserto e contare il numero delle collaborazioni. Se l'accordo non ha funzionato è imho perchè i molti iscritti se ne sono quasi sempre fregati. Con questo non voglio offendere nessuno e mi scuso se le mie parole possano irritare qualcuno.
    Voglio solo dirvi che alcune cose che state proponendo, piu' che modificare l'accordo lo stravolgono sia nelle finalità che nei mezzi, e non capisco come in passato avete potuto aderire a qualcosa che non vi sta proprio a genio. Piu' che una modifica a me sembra un nuovo accordo, magari potrà anche essere migliori, però vi invito a essere coscienti di cio' e a rifletterci con calma.
    Mi piacerebbe che intervenissino i creatori dell'accordo o i team piu' vecchi per capire anche i loro pensieri.
    CITAZIONE
    poi scusate il mio cinismo ma trovo stupido il fatto di voler iniziare un lavoro a cui gli altri altri hanno già fatto 40 capitoli.
    perchè lo fanno? per accaparrarsi gli utenti.

    mi trovi d'accordo però non tutti la pensano come noi. C'è chi fa questo ragionamento:"questo manga mi piace allora lo traduco", per certi versi non è neanche sbagliato però al posto loro io non getterei mai del tempo per qualcosa che magari è già ben fatto. Magari tenterei di collaborare. Penso che su questo, tutti i partecipanti a questa discussione siano d'accordo.
    Però ci sono persone che di queste cose se ne fregano e purtroppo sono i siti che hanno piu' utenza, come l'akatsuki che hai citato in precedenza. Ora non so se qualcuno ha parlato con loro, ma se hanno abbandonato l'accordo solo per fare bakuman sono da "condannare" assolutamente. Comunque se fossi un admin dell'hasta team proverei a farci una chiecchierata per vedere di risolvere un po' la situazione.
    CITAZIONE
    se invece che pensare che "ci freghiamo i lavori" si pensasse a scambiarseli adeguatamente da forum a forum, si avrebbe un bel bagaglio di informazioni reciproche che farebbe un bel pò di gola sia agli utenti che agli altri forum. creando un'alleanza solida e neutrale.

    se non sbaglio l'hana team ha vietato all'hasta di mettere le proprie scan... non aggiungo altro.
    CITAZIONE
    Ma poi voglio prendere ad esempio inferno e paradiso. scusate se lo dico ma non è affatto semplice da tradurre. non credo che sia tanto facile farci concorrenza.
    possono cleannare quanto vogliono le tavole fino a farle diventare d'oro ma se i discorsi che fanno nei baloon fanno raccapricciare la sostanza è pur sempre spazzatura.
    inferno e paradiso, come eyeshield 21, jackals, code breacker, shirogane no karasu, monster hunter orage, to love riu e taaaanti altri sono solo pochi, dei tanti manga belli che ci sono in giro.

    nella vita ho imparato che per quanto puoi fare il massimo, per quanto il tuo lavoro possa essere buono, c'è sempre qualcuno che puo' farlo meglio di me... provo a farti un esempio: io team di scanlation pincopallino ho un traduttore bravissimo che traduce dal giapponese che conosce inferno a paradiso benissimo. A questo punto decido di tradurlo dall'ultimo capitolo spoiler. Non è detto che il risultato sia spazzatura...
    Ti va bene che un user legga le sue scan o penserai "ma vedi a questo è arrivato fresco... inizia dal primo visto che sei tanto bravo..." ?
    L'accordo ha(o aveva) anche questa finalità (da home).
    CITAZIONE
    E' esattamente il contrario, qui mi pare che ci si basi su proposte concrete che di concreto hanno ben poco, leggi tutto il discorso sopra di Frejia.

    zio, sai meglio di me che nel web, nessuno fa niente se non ottiene qualcosa, nessuno entrerà in un accordo dove l'unico input sia "il collaborare"; potrei benissimo collaborare con qualcuno ma non avrei comunque vantaggi ad entrare in questo accordo. Dire che l'accordo serve per collaborare e per scoraggiare i bimbiminkia, senza offesa, lo trovo un po' lontano dalla realtà vedendo quali sono state le proposte di miglioramento. Poi non so, nel caso qualcuno facesse altre proposte, potrei anche ricredermi...
    Forse l'unica cosa su cui siamo tutti d'accordo è la realizzazione di un sito, anche se redragon ha detto che è una cosa secondaria... imho lo sbaglio piu' grosso che potreste fare è liberarvi dei siti senza creare un sito proprio (anche pensando a chi non ha posti per rilasciare).
    CITAZIONE
    per informazione intendo un progetto paragonabile a un'associazione scans italiane xD dove i team si iscrivono al solo fine di informare gli utenti del loro operato e anche di informarsi a loro volta dell'operato altrui.
    se poi quel dato team invece che sfruttare l'informazione decide di fare la 40° copia di psyren o monster hunter orage saranno affari suoi.

    anche qui, l'accordo nasce per non farsi concorrenza, se si leva anche questa regola non ha piu' senso nulla.
    CITAZIONE
    detto questo vorrei ricordare che i gruppi di translator sono GRUPPI non sudditi... dovrebbero essere tutti qui a discutere -_- cmq vabbè non sono affari miei come vi gestite.

    d'accordissimo, spero che in molti stia usando altre vie per dialogare se no state freschi :) sarebbe la conferma al menefreghismo di cui vi parlavo prima. In questo caso vi conglio di levare mano all'accordo e di gettarlo in un WC, ahimè.
    CITAZIONE
    Non dovrebbero esserci REGOLE già il fatto che le si chiami così è sbagliato. dovrebbero essere IDEALI. <,< son parole grosse è vero...ma anche questo progetto mi pare grosso.
    concordo pienamente con tutto quello detto da fri, ha perfettamente riassunto i miei concetti. grazie!

    potete ricamarmi tutte le scuse del mondo ma sono e saranno sempre campate in un'illusione.
    quella di poter controllare i siti degli altri.
    e non me la date a bere. a me interessa tutelare i nostri lavori evitando inutili copie dei soliti manga, collaborare fra noi perchè stimo molto il vostro lavoro e cercare di non metterci i bastoni fra le ruote.
    credo che sarebbe un buon punto da cui partire.

    creare un accordo senza regole fisse mi sembra illogico e irreale, ognuno guarderebbe i fatti propri e l'accordo andrebbe a farsi friggere; le regole sono le basi per ogni accordo.
    Poi lasciati dire una cosa, qui stiamo tutti discutendo, ognuno sta esponendo il proprio pensiero che puo' essere diverso dal tuo. Ma questo non vuol dire che ti stiamo prendendo in giro o che ti stiamo ricamando scuse o che te la diamo a bere. Ognuno è libero di avere la propria opinione.
     
    Top
    .
  13. ZioTesKio
     
    .

    User deleted


    Inutile dire che la penso esattamente come Fri, i siti di distribuzione sono una cosa secondaria, sono i team a dover dare vita ad un accordo organico e che possa soddisfare più o meno tutti.

    CITAZIONE
    detto questo vorrei ricordare che i gruppi di translator sono GRUPPI non sudditi... dovrebbero essere tutti qui a discutere

    Frejia, mi sa che tra i capi di cui parlavo ci sei anche te :P i vari membri avanzano le proposte, voi siete quelli che dovete vagliarle (se tramite msn, chat o una semplice sezione nascosta solo per gli admin non lo so), almeno questo è quel che penso.

    CITAZIONE
    zio, sai meglio di me che nel web, nessuno fa niente se non ottiene qualcosa, nessuno entrerà in un accordo dove l'unico input sia "il collaborare"; potrei benissimo collaborare con qualcuno ma non avrei comunque vantaggi ad entrare in questo accordo.

    Rufy... dopo un anno si è qui a valutare quel che di buono è venuto dall'accordo e quel che si è rivelato esser negativo, il tutto per cercare di dargli un nuovo impulso, è in quest'ottica che va inquadrata questa discussione.

    CITAZIONE
    Forse l'unica cosa su cui siamo tutti d'accordo è la realizzazione di un sito, anche se redragon ha detto che è una cosa secondaria... imho lo sbaglio piu' grosso che potreste fare è liberarvi dei siti senza creare un sito proprio (anche pensando a chi non ha posti per rilasciare).

    Mai detto di liberarsi dei siti di ciascun gruppo, quelli fanno parte dell'organismo della maggior parte dei team, si parlava dei siti di distribuzione e non in termini di "sbarazzarsene"; il sito/forum di riferimento più che essere una cosa secondaria è un qualcosa che, per forza di cose, può essere approntata in un secondo momento, ma IMHO la sua importanza è primaria, rientra appunto nei possibili vantaggi per un team ad aderire all'accordo.
    La situazione sarebbe più o meno questa, accordo sull'accordo -> creazione del sito/forum (anche un abbozzo inizialmente, ma comunque chiaro, fronzoli e abbellimenti non contano una sega se non trovi quel che cerchi) in cui compaiano i link alle discussioni di rilascio dei fumetti di ciascun team nei loro forum -> creazione di un *.psd in cui si "credita", menziona, il sito stesso da inserire negli archivi dei capitoli rilasciati dalla maggior parte dei team (dico la maggior parte perché dovrebbe esser visto come invito e credo che verrà accolto soprattutto da chi ha un sitarello proprio).
    A furia di vederla questa pagina di credits l'utente il giro se lo farà sul sito e lì si troverà l'elenco aggiornato (in tempo reale?) dei tanti manga che i vari team dell'accordo rilasciano e tutti i riferimenti per poterli scaricare andando direttamente alla fonte; il risultato dovrebbe essere una maggiore visibilità proprio dei singoli siti che finora è mancata (proprio per questo non capisco il tuo accenno a "liberarsene"), che saranno gestiti in maniera del tutto autonoma (anche se... lo dico onestamente... alcuni sistemi cervellotici di "abilitazione" scoraggiano l'utente più che incoraggiarlo ed alla fine preferisce rivolgersi ai siti di distribuzione).

     
    Top
    .
  14. freija_robin
     
    .

    User deleted


    rufy premetto che ho apprezzato molto il tuo discorso anche se differisce dal mio, perchè dimostri di ragionare.

    quindi voglio risponderti per quel che mi riguarda:

    1 sono d'accordissimo sull'evitare di farsi concorrenza, ma proprio d'accordo.
    non me ne frega niente se non posso fare roba di "valore" come che so, bakuman perchè è già prenotato, proprio perchè L'Hasta Team se ne occupa e permette una buona divulgazione del proprio materiale. cosa che mi fa pensare solo "fico! me lo leggo senza sforzi e fatto come Dio comanda". un manga come esempio. n.b.
    ecco perchè storgo il naso al pensiero che in questo accordo ci sia gente che non divulga i propri materiali.
    perchè posso capire un team che non lo fa per motivi validi come Italymanga ma non uno che non divulga i propri materiali per paura che un dato sito gli freghi gli utenti.
    Correggetemi se sbaglio.
    Questo si chiama semplicemente non capire una sega di "Marketing" (nel nostro contesto ovviamente si parla di pubblicizzare i team e far conoscere i propri manga).

    2 Sono d'accordissimo sul divulgare il proprio materiale, difatti a chi ci ha chiesto il permesso facente parte dell'accordo ho sempre dato responso positivo.

    3 Sono d'accordo sulle collaborazioni, purchè siano logiche, cioè inizia un nuovo manga e in 2 team decidiamo di farlo assieme, oppure un team è indietro con gli arretrati e un altro si propone di aiutarlo.
    certamente se non serve la collaborazione, non serve creare legami che magari causerebbero solo disagi.
    faccio notare che monster hunter orage lo facciamo con l'Hasta Team, e che, se avessero voluto avremmo fatto a suo tempo anche Deadman Wonderland ma nessuno se la sentiva/fregava qui all'accordo.

    4 Le Regole sarebbero giuste se le persone fossero sincere, oneste e puntuali.
    insomma, se la terra fosse un paradiso queste regole sarebbero attuabili. a me risulta essere un cumulo di merda.

    5 Se quell'inferno e paradiso fosse fatto coi controcazzi lo prenderei come un'incentivo a fare meglio il mio lavoro. ma sappiamo che non è così perchè leggo dei manga editati malissimo e soprattutto tradotti a cazz* di cane.
    non si può sentire gente che dice "io so bene l'inglese" e se gli dici: traducimi "don't give up" ti traduce in "non dare su" e posso assicurarti che mi è capitato. cazzo io sono una capra a inglese e so ste cose pensa a questi qui!!! che traducono manga!!!

    6 Seguendo la n°5 informo che io (e parlo per me che c'ho giocato poco) ho 200 h e passa di Monster Hunter salvato, fredoom freedom 2 2nd G e conosco tutti i mostri, tutte le armi e armature del gioco.
    nonostante il nostro monster hunter orage sia pieno di approfondimenti, note, bonus e NOMI ESATTI DEI MOSTRI (cosa che a volte pure le raw hanno errate perchè la casa editrice nipponica probabilmente è disinformata) dicevo, nonostante il nostro monster hunter orage sia quello più fedele al videogioco in circolazione, vedo che la gente che non ha giocato al videogioco se ne frega preferendo magari scans di qualità (interpretativa) inferiore. come mai chi ha 200 h di mh sulla psp aspetta anche una settimana da noi per leggersi il nostro???
    ma la maggior parte della gente non è informata e questo crea una concorrenza che non incentiva a migliorarsi ma che fa scrollare la testa.
    la mia non è un'accusa agli altri gruppi di traduzione, magari sono più bravi di noi per altri versi, ma che conoscano monster hunter come lo conosciamo noi, o il cleaned dell'Hasta...no non ci credo mi dispiace.

    scusate la sincerità capisco che può sembrare superbia. ma sia chiaro che non me ne è mai fregato un cavolo di vantarmi di qualcosa, il mio è solo un discorso realistico alla base dei fatti.


    MORALE (per chi non ha la voglia di leggersi tutto il mio post xD):

    tutto questo per dire quello che è il "cancro" di molti team di traduzione, che si fanno il mazzo e poi non solo vedono farsi concorrenza (di soli spoiler) da altri spuntati come funghi, ma che IRONIA DELLA SORTE vedono metterselo nel culo anche da chi pensavano essere "un alleato".
    e le regole a che son servite? a farti sembrare un coglione, o forse a esserlo stato realmente dato che noi che siamo qui a parlare probabilmente siamo gli unici che hanno rispettato queste regole.
    sbaglio?
     
    Top
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Lettore legnoso

    Group
    Member
    Posts
    214

    Status
    Offline
    freja ti rispondo solo sulle cose piu' importanti, discutere su cose poco importanti o dove tutti sono d'accordo è inutile e potrei causare solo confusione.
    CITAZIONE
    Le Regole sarebbero giuste se le persone fossero sincere, oneste e puntuali.

    potete stabilire qualsiasi regola ma se le persone non sono oneste l'accordo servirà a ben poco
    CITAZIONE
    5 Se quell'inferno e paradiso fosse fatto coi controcazzi lo prenderei come un'incentivo a fare meglio il mio lavoro. ma sappiamo che non è così perchè leggo dei manga editati malissimo e soprattutto tradotti a cazz* di cane.
    non si può sentire gente che dice "io so bene l'inglese" e se gli dici: traducimi "don't give up" ti traduce in "non dare su" e posso assicurarti che mi è capitato. cazzo io sono una capra a inglese e so ste cose pensa a questi qui!!! che traducono manga!!!

    la regola (se è una regola visto che ancora non ho capito bene) che vuoi eliminare si propone proprio di evitare questo, o meglio cerca di diminuire questo fenomeno, levando spazio ai bimbiminchia (come li ha chiamati lo zio :)).
    CITAZIONE
    6 Seguendo la n°5 informo che io (e parlo per me che c'ho giocato poco) ho 200 h e passa di Monster Hunter salvato, fredoom freedom 2 2nd G e conosco tutti i mostri, tutte le armi e armature del gioco.
    nonostante il nostro monster hunter orage sia pieno di approfondimenti, note, bonus e NOMI ESATTI DEI MOSTRI (cosa che a volte pure le raw hanno errate perchè la casa editrice nipponica probabilmente è disinformata) dicevo, nonostante il nostro monster hunter orage sia quello più fedele al videogioco in circolazione, vedo che la gente che non ha giocato al videogioco se ne frega preferendo magari scans di qualità (interpretativa) inferiore. come mai chi ha 200 h di mh sulla psp aspetta anche una settimana da noi per leggersi il nostro???
    ma la maggior parte della gente non è informata e questo crea una concorrenza che non incentiva a migliorarsi ma che fa scrollare la testa.
    la mia non è un'accusa agli altri gruppi di traduzione, magari sono più bravi di noi per altri versi, ma che conoscano monster hunter come lo conosciamo noi, o il cleaned dell'Hasta...no non ci credo mi dispiace.

    io non dico che attualmente esiste qualcuno che lo traduce meglio del tuo team, ma in futuro non puoi saperlo. Però lasciati dire che il vostro è un ottimo lavoro ma che comunque è possibile che un giorno esce qualcuno che lo fa meglio di voi, iniziando dagli spoiler "sfruttando" cio' che avete fatto in precedenza.
    Onestamente non penso che altri team iniziano mh perchè sono disinformati e non conoscono la vostra versione.Non mi sembra che sia poco divulgato, inoltre tutti i team visitano mangahelpers o mangashare e quindi tutti hanno visto la vostra versione di mh. Imho un traduttore e un editor iniziano mh perchè semplicemente piace, perchè vogliono proporre un altro manga ai propri utenti. E' un discorso che non condividiamo ma che purtroppo in molti fanno.
    La mia morale è che puoi ritenere una regola giusta o ingiusta, ma se l'accordo non è andato a buon fine non è colpa del limite ai siti di divulgazione, ma delle persone che sono entrate solo per convenienza e del menefreghismo totale dei restanti iscritti.
    Capisco anche che non tutti hanno il tempo per guardare in giro e osservare gli altri ma appunto per questo nel mio primo post vi consigliavo di cercare staff.
    Lasciando stare le chiacchiere penso che esistano 3 possibili vie da intraprendere:
    1 Si lascia cosi l'accordo, con l'inserimento di nuove regole (per evitare i casi di chi prenota senza poi fare niente) e cercando dello staff per visionare i vari siti e i vari team.
    2 Si stravolge l'accordo, si crea un sito di distribuzione esclusivamente per i team dell'accordo, nuovo punto di riferimento per l'utenza; si levano di mezzo i siti (di distribuzione zio, era sottinteso prima, è normale che i siti dei team debbano rimanere i punti di riferimento principali) e si cerca staff, con un ruolo di manutenzione e di "controllo team".
    Se si percorre questa via tutti si devono impegnare a postare i propri capitoli su questo nuovo sito, magari inserendo i link al proprio sito/forum al posto dei direct download; nessuno deve dire che si scoccia e che non ha tempo per fare cio'.
    Il forum dell'accordo rimane come punto di riferimento e dialogo per i vari team.
    3 Si consta che questa è solo un'utopia e che la maggior parte dei team sono iscritti per convenienza. Si contatta komixjam e l'aka per creare un sito dove tutti possono postare i capitoli. Si pone quindi fine all'accordo. Al massimo quei 3-4 team che ci credono realmente stabiliscono un patto tra gentlemen per non farsi concorrenza.

    Questi penso che siano i possibili scenari, non sto qui a discutere su quale sia il migliore o il peggiore. Vie di mezzo sono illogiche o completamente lontane dalla realtà.
     
    Top
    .
91 replies since 28/3/2009, 15:22   1840 views
  Share  
.