accordo tra i principali gruppi

propositi per un eticità delle scans italiane

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. SnarceZ
     
    .

    User deleted


    Ciao a tutti, sono SnarceZ e sono da 5 anni nello staff dell'MTP di www.italymanga.com.

    ammetto di essere all'oscuro dei "brutti eventi" di cui si parla, ma in base a quanto ho letto nell'accordo vorrei proporre due discussioni

    premetto che toccherò punti dolenti quindi non voglio assolutamente scatenare flame (si presuppone qui siamo tutti mod o admin dei nostri forum, quindi comportiamoci come tali) solo una discussione che porti al bene di tutti.

    Innanzitutto per quanto credo sia lodevole collaborare tra i diversi gruppi di scan sia a livello di un coordinamento che di joint project (e gli amici di fairy tail sanno bene che siamo apertissimi a mettere in gioco tempo ed esperienza in questo genere di cose) non credo che un accordo del genere possa aituare in senso concreto il fenomeno delle scanlations in Italia.

    Il primo motivo, come spiegato già da altri del mio gruppo via chat, è che tra i gruppi che da più tempo sono in questo mondo vige un tacito accordo su questo punto, per cui a meno di motivazioni contingenti si cerca sempre di favorire una sempre maggiore varietà di titoli.
    Questi motivi contingenti possono essere di due tipi:
    - pessima qualità del lavoro fatto da un gruppo
    - interruzione o tempi di attesa millenari tra un capitolo e l'altro

    in questi due casi prima si propone un joint project in modo da risollevare le tempistiche delle uscite e la qualità della traduzione, se questo non ha successo credo sia legittimo offrire una concorrenza il cui unico scopo è quello di favorire la qualità.

    Il secondo punto, aimè molto più dolente, è quello dei titoli licensed:
    Le scanlations nascono con un'etica precisa quella di far conoscere più manga possibili per far crescere la cultura attorno a questo mondo.

    Il proporre titoli licensed, oltre a ledere i diritti delle case editrici italiane che per quanto possano piacerci oppure no ci permettono di leggere dei volumi stampati, cosa che noi non possiamo fare, oltre che divenire facilmente perseguibili dalle varie panini, starcomics ecc ecc, non aiuta in nessun modo la diffusione del manga.
    Lo scopo delle scans è quello di far luce sui titoli che ancora non sono giunti in Italia, non di spoilerare o dare gratis quelli già editi.
    La rete è colma di opere magnifiche che ancora qui non conosciamo, i gruppi di scan inglesi hanno una varietà di titoli 10 volte superiore a quella pubblicata in italia, a che pro quindi proporre qualcosa che se voglio leggermi in italiano posso trovare in qualunque fumetteria?

    Su questo credo avrebbe veramente senso un accordo tra i gruppi di scans italiani che si reputano gruppi seri: ritirare i titoli quando annunciati dalla casa editrice.
    In questa ottica noi dell'MTP siamo sicuramente disposti a farci promotori di un accordo per il bene di tutti i gruppi e soprattutto di tutti coloro che leggono scans.

    Reinvito ad una discussione fruttuosa e pacifica.
    Da Bellaria è tutto
    SnarceZ
     
    Top
    .
  2. b4cc
     
    .

    User deleted


    mmm, non credo i team di questo forum abbiano intenzione di ritirare le loro scan licensed....

    cmq sia, lo immaginavamo che potevate avere un po' di scetticismo su questo progetto, vi spiego come funzionerebbe il patto per voi, non collaborereste con nessuno che abbia manga licesed, però chi fa parte di questo patto si impegna a non fare mai un manga che già voi state facendo....
    praticamente finchè voi vi occuperete di High School of Death non ci sarà nessun altro team che lo farà...

    PS: posso avere il tuo contatto MSN?
     
    Top
    .
  3. koga87
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (SnarceZ @ 19/3/2008, 09:57)
    Il proporre titoli licensed, oltre a ledere i diritti delle case editrici italiane che per quanto possano piacerci oppure no ci permettono di leggere dei volumi stampati, cosa che noi non possiamo fare, oltre che divenire facilmente perseguibili dalle varie panini, starcomics ecc ecc, non aiuta in nessun modo la diffusione del manga.

    Imho, le scan servono per invogliare gli utenti a comprare il cartaceo ^_^

    CITAZIONE (SnarceZ @ 19/3/2008, 09:57)
    Su questo credo avrebbe veramente senso un accordo tra i gruppi di scans italiani che si reputano gruppi seri: ritirare i titoli quando annunciati dalla casa editrice.

    Così facendo si aprono un sacco di progetti senza mai portarli a termine :blink:
    Io sono di quest'idea :rolleyes: quindi discordo da quanto hai detto :)
    Perchè: prendiamo in esempio, il manga MAR (quello che traduce il Crono Scanslations Team) La casa editrice interromperà le uscite alla fine del 2008 per fallimento...ciò vuol dire che chi comprava il manga non potrà leggere mai la fine, stando a quanto dici tu di "ritirare" i titoli quando annunciati dalla casa editrice :)
     
    Top
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Fan di qualcuno

    Group
    Member
    Posts
    617
    Location
    Water Seven

    Status
    Offline
    e poi ce gente povera che nn puo comprare manga che fanno nn leggono per questo esistono le scans primo punto, secondo punto le case editrice fanno veramente schifo nel loro lavoro mettono peccette ovunque a volte sbagliano i nomi dei personaggi io preferisco fare un lavoro perfetto stare 4 5 ore a clonare e poi donare il manga a chiunque vuole leggere la vera storia e leggendo capisce no che uno deve diventa matto co tutte le peccete che nn te fanno capi nulla per carità W LE SCANSLATION se quelli delle varie case editrici nn sanno fare il propio lavoro nn è colpa mia ^^
     
    Top
    .
  5. drakul84
     
    .

    User deleted


    c'è un discorso "economico" ....non tutti hanno i soldi per comprare tutti i manga che si vorrebbero comprare e c'è un discorso di pubblicità, tanta gente compra il cartaceo dopo aver letto in parte o in toto la versione digitale...dove un manga non puo contare su grossi fattori di pubblicità esterni come puo esserlo la messa in onda del corrispettivo cartone animato, il nostro lavoro risulta molto utile nel far conoscere un determinato manga, di conseguenza non è che siamo poi cosi scomodi per le case editrici...
    Di conseguenza sono in disaccordo col tuo punto di vista....

    P.s riguardo quanto deto da franky va anche detto che in alcuni casi la versione scansionata è effettivamente migliore qualitativamente anche rispetto a quella della casa editrice...soprattutto considerando i prezzi astronomici a cui viene venduta....
     
    Top
    .
  6. baggio86
     
    .

    User deleted


    ragazzi di italymanga gia' vi ho parlato ieri su msn e cerchero' di esprimere il mio pensiero anke qui...
    sul fatto di fare manga licensed ognuno puo' avere la propria opinione... voi pensate ke sia la cosa piu' giusta e, x farvi un sempio, come voi ragionano anke gli otaku... ma nn si puo' obbligare i vari gruppi a levare le scan, ognuno è libero di ragionare secondo la propria coscienza e fare i manga ke meglio crede... poi è kiaro ke ognuno si assume le proprie responsabilita'.
    il titolo ke hai dato a questa discussione a mio avviso è sbagliato xkè qui nn ci stiamo alleando,nn stiamo boicottando gli altri gruppi(come ho sentito da qualke parte), nn stiamo creando un' associazione...
    ogni giorno nasce un nuovo gruppo di bimbi-minchia XD ke crea un proprio gruppo, iniziando a tradurre sempre gli stessi manga e iniziando dagli spoiler, sfruttando il lavoro e la fatica di altri gruppi ke hanno fatto 100 capitoli x essere in regola con il giappone... e queso fatto vi assicuro ke nn succede solo con i licensed ma anke con quelli inediti in italia... piccolo esempio psyren...
    questo è un patto, un accordo tra i principali gruppi ke nasce x evitare 2 cose:
    1 scoraggiare i bimbi-minchia a fare gli stessi manga giusto xkè vanno di moda e invogliarli a tradurne altri... favorendo proprio la traduzione di manga inediti (fermo restando ke ognuno è libero di fare anke i licensed, xo' assumendosi le proprie responsabilita')
    2 fare in modo ke i principali gruppi possano fare manga diversi, collaborando tra di loro,migliorando quindi sia la velocita' di uscita dei capitoli ke la qualita'...e nn facendo gli stessi anke la quantita'
    questo forum è stato creato in modo da essere un punto di ritrovo x i vari gruppi in modo ke prima di iniziare un progetto uno viene qui e vede se gia' l'ha iniziato qualcuno...
    ieri mi è stato detto ke voi prima di iniziare un progetto vedete se l'ha iniziato qualcuno... ke è prorio lo scopo di questo forum... vi ripeto nn è un'associazione ma un semplice patto... nn sarete responsabili di cio' ke fanno gli altri gruppi
     
    Top
    .
  7. b4cc
     
    .

    User deleted


    Italymanga ci ha detto che non aderisce, quindi chiudo questo topic...

    EDIT: lo riapro per vedere se Italymanga risponde anche qui...
     
    Top
    .
  8. David Belle
     
    .

    User deleted


    ciao sono david belle fondatore dell'hasta traduction team...
    si sa come la penso su questo fatto(guardare il vecchio forum dell'hasta team su forumcommunity)...
    la colpa non è delle case editrici la colpa è sempre di quello che qualcuno chiama Stato...
    manga che costano 3 50 e sono piu di 40 volumi
    poi escono le ristampe gold(vedere quella di death note)e costa almeno un euro in piu...
    ora ho cominciato a seguire one piece la new edition uscita da poco
    bene c'ho pensato piu di un mese prima di comprarmi il primo volume per vedere se ce la facevo ECONOMICAMENTE...
    noi offriamo(anche se dovrei usare il passato visto che non faccio parte piu di questo mondo)un servizio per la gente che come ME e come VOI ama i manga e non ce la fa a comprare tutte le serie oppure vuole leggersi il primo capitolo di una serie per invogliarsi a comprare quel titolo
    ciao
    David Belle
     
    Top
    .
  9. baggio86
     
    .

    User deleted


    un saluto al mitico david XD
    cmq questo fatto dei licensed nn c'entra nulla con il patto(anke se quoto david)... nn vorrei ke la discussione si spostasse su queste tematiche... ki vuole aderire puo' fare come gli pare e piace con i licensed
     
    Top
    .
  10. b4cc
     
    .

    User deleted


    ripeto: aspetto la risposta di Italymanga e poi chiudo o addirittura cancello...
     
    Top
    .
  11. SnarceZ
     
    .

    User deleted


    beh, noto che divergiamo parecchio in parecchi punti di vista, quindi direi di non proseguire nell'OT.
    scusate per il termine alleanza... volevo scrivere accordo ma mi son sbagliato nella fretta :blink:

    comunque come detto all'inizio del mio post non siamo interessati a questo genere di accordo.
    Se qualcuno quindi ritiene di volere tradurre una serie che abbiamo in cantiere o proseguire una serie da noi interrotta per problemi di staff o perchè licensed non abbiamo problemi a patto che non venga utilizzato il materiale da noi prodotto, fermo restando che ci dissociamo da chi tratta materiale licensed in Italia per scelta "editoriale".

    Mi tolgo solo uno sfizio statistico, sempre con nessun intento di flame.
    Per quanto la qualità delle edizioni italiane di massa sia veramente infima in Italia (vedi plama e star), i prezzi del manga sono i più bassi d'europa. La Francia, secondo paese per il mercato del manga dopo il Giappone (indice calcolato in base agli introiti rispetto al PIL) ha ottime edizioni ma che di rado costano meno di 7€, l'equivalente delle ottime edizioni di Dynit o di alcune edizioni di lusso di Plama (Vagabond ecc...) in Italia.
    Non abbiamo quindi spese statali o di edizione superiori al resto del mondo, il grosso della spesa sono i diritti d'autore, ovvero ciò di cui mangiano i nostri mangaka preferiti e i diritti alle case editrici che su di loro hanno investito.

    Con questo ovviamente non voglio arrivare da nessuna parte, non è un'accusa a nessuno dato che comunque le scans per il fatto stesso di esistere infrangono il copyright delle case giapponesi... era solo per dire che il mercato italiano del manga può essere accusato di molte cose come una scelta di titoli spesso volta solo al mercato e non alla qualità, ma la qualità spesso scadente è comunque bilanciata nel rapporto col prezzo.

    Auguro comunque a tutti un buon lavoro e un buon divertimento in quello che fate.
    SnarceZ
     
    Top
    .
  12. b4cc
     
    .

    User deleted


    bene, chiudo....
     
    Top
    .
11 replies since 19/3/2008, 09:57   377 views
  Share  
.