-
b4cc.
User deleted
CITAZIONEQuesto accordo nasce con lo scopo di creare un punto di riferimento per i gruppi di scanlation italiani con il preciso intento di mettere tutto in favore del lettore che potrà scegliere tra molti più progetti completi.
Attraverso questo forum i vari team potranno discutere di tutto ciò che riguarda il fenomeno scanlation e creare collaborazioni per la realizzazione di vari progetti, con la possibilità di consultare una lista dettagliata - e costantemente aggiornata - dei progetti degli altri gruppi attualmente in corso.
FINALITA'
- Promuovere una razionale diffusione dei manga sulla rete, ovviamente gratuita, cercando di ridurre il numero dei progetti riguardanti la stessa serie portati avanti dai diversi team.
- Cercare di incentivare e tutelare chi si occupa di tradurre o scansionare manga in modo completo, dal primo all'ultimo capitolo. Tutto questo con lo scopo di evitare l'eccessiva concentrazione sugli spoiler.
- Promuovere le collaborazioni tra i vari gruppi come metodo per risolvere possibili controversie dovute alla comune realizzazione degli stessi progetti. Si cerca così di favorire la realizzazione futura di progetti lunghi e complessi che non verrebbero altrimenti mai presi in considerazione da nessuno.
- Incentivare i team appena nati a dedicarsi a progetti inediti così da aumentare il numero di serie rese disponibili attraverso scanlation.
allora, questo topic non serve solo a criticare, voglio che proponiate qualcosa, sia chiaro, non postate se non avete intenzione di proporre una regola come la intendete voi....
Edited by b4cc - 29/3/2008, 17:48. -
b4cc.
User deleted
bene, ho rimesso a posto il topic, non rompete se vi ho cancellato i messaggi, meglio cambiare tipo di approccio....
faremo una cosa per volta....
adesso ho messo solo la premessa e le finalità in maniera + precisa....
ditemi se vi va bene...
sappiate che conterò al voto solo gli admin o chi fa le feci di un forum o team, quindi i membri dovranno prima mettersi d'accorso con i loro capi.... -
.
OK
. -
baggio86.
User deleted
per me va bene . -
Duomede.
User deleted
per noi di fansubitalia va bene . -
Shadow7.
User deleted
Non so se devo dirlo qui, ma dato che sei tu il mio capo b4cc puoi sempre non prender note del mio commento, cmq io nella premessa aggiungerei CITAZIONEcon il preciso intento di mettere tutto in favore del lettore che non dovrà più scegliere la versione dei vari gruppi dei manga ma potrà sceglier tra molti più progetti completi
o comunque farei riferimento che lo scopo del patto è dare anche aiuto ai lettori...
. -
b4cc.
User deleted
non lo metterò perchè non tutti gli utenti sono d'accordo ad avere una sol versione....
cmq come tutti sei pregato di parlarne in privato con me prima di postare... l'ho detto nel secondo post.... -
Marco™.
User deleted
uhm... personalmente quoto Shadow... magari però solo "con il preciso intento di mettere tutto in favore del lettore che potrà sceglier tra molti più progetti completi" omettendo la parte centrale... se no poi sembra realmente che siamo una mafia . -
Shadow7.
User deleted
CITAZIONEcmq come tutti sei pregato di parlarne in privato con me prima di postare... l'ho detto nel secondo post...
scusa non avevo capito se contava il parere dei capi ma potevano esprimerlo anche i membri o se i menbri dovevano solo attenersi al giudizio dei capi, per queso sul mio post avevo detto che non sapevo se dirlo qui.... -
b4cc.
User deleted
di questa cosa dovevi prima discuterne col capo del tuo team, quindi me... . -
zIO mARCLAR.
User deleted
Noi IPK siamo d'accordo. SPOILER (click to view)Secondo me la precisazione di Shadow metterebbe a tacere molte persone che stanno fraintendendo l'anima di questo Patto. Specie se la si mette come indicato da Marco.. -
b4cc.
User deleted
inserita la nuova premessa... . -
drakul84.
User deleted
Come gia detto a bacc per me va benissimo.... . -
kikozen.
User deleted
dunque io avevo pensato di aggiungere questa postilla alle premesse: CITAZIONEtale accorda nasce anche dalla presupposizione che le nuove tecniche e metodi
riguardanti il mondo della digitalizzazione possano nascere attraverso la sola collaborazione tra utenti appartenenti a team diversi
in maniera tale da evitare le critiche riguardanti la monopolizzazione del "mercato" (bah!,ma almeno rende l'idea)da parte dei nuovi team di scanlations, far capire,in questo modo, che l'accordo è anche una collaborazione per migliorare il processo di lavorazione, per poi divulgare questi miglioramenti con guide...
che ne pensate????
si accettano critiche...SPOILER (click to view)P.S:gia ne ho parlato con b4cc. -
b4cc.
User deleted
siceramente non si capisce molto di quello che hai scritto, e cmq mi sembra che le premesse vadino bene così come sono...
meglio non appesantire troppo i termini dell'accordo....