Nana To Kaoru

by Hasta Team

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Macros_Il_Nero
     
    .

    User deleted


    [center]image[/center]

    Titolo: Nana to Kaoru

    Autore:
    AMAZUME Ryuta

    Genere: Comedy, Ecchi, Mature, Romance, School Life, Seinen.

    Rivista: Young Animal Arashi (Hakusensha).

    Nota: La visione di questo manga che comunque NON è un hentai è consigliata solo ad un pubblico maturo ed aperto ad una certa "libertà sessuale". Puritani e bambini non sono ammessi in questa sezione! Il team si solleva da ogni responsabilità se vi doveste ammazzare di seghe davanti a questo manga. Macros ;)

    Recensione di Macros: Ragazzi, finalmente possiamo dirlo, CE L'ABBIAMO FATTA!!! è stata una lunga ed estenuante battaglia ma come ormai avrete capito, io non prometto a vanvera. Ed ora, eccoci qui, che possiamo goderci in italiano, con qualità HASTA TEAM, l'ormai attesissimo Nana to Kaoru. Che dire di questo manga, chi non lo conosce ma ne ha visto qualcosa in giro spesso lo giudica banalmente come un hentai e mai come questa volta si può dire che il giudizio è decisamente affrettato. Infatti il talento di Amazume non è appunto disegnare culi, tette, fiche e cazzi come molti disegnatori, hentai e non, fanno (non che non ne sia capace, anzi XD) ma creare un feeling, un'impersonificazione con i personaggi e delle situazioni che possono risultare molto più erotiche di qualsiasi hentai si possa vedere in giro oggigiorno. Comuqnue bando alle ciance, andate a leggere e commentate, perché vogliamo sapere che ne pensate del "lato pervertito" dell'Hasta :P


    Download:
    http://hastateam.com/getfile.php?name=Nana...ru_c01[HTT].rar
    http://hastateam.com/getfile.php?name=Nana...ru_c02[HTT].rar
    http://hastateam.com/getfile.php?name=Nana...ru_c03[HTT].rar
    http://hastateam.com/getfile.php?name=Nana...ru_c04[HTT].rar
    http://hastateam.com/getfile.php?name=Nana...ru_c05[HTT].rar
    http://hastateam.com/getfile.php?name=Nana...ru_c06[HTT].rar
    http://hastateam.com/getfile.php?name=Nana...ru_c07[HTT].rar
    http://hastateam.com/getfile.php?name=Nana...ru_c08[HTT].rar

    Non so se conoscete questo manga che facciamo... Be', se no, leggetelo... è la nostra piccola perla :D
     
    Top
    .
  2. Kon-san
     
    .

    User deleted


    Grazie a voi mi sento sollevato,iniziavo a sentirmi un pervertito a editare Gekkoh XD,ho letto qualche pagina del primo capitolo per ora,apparte la scena SM delle prime pagine,sembra promettente^*

    EDIT:è promettente XD
     
    Top
    .
  3. Dark Magician Girl
     
    .

    User deleted


    Io ho una domanda.
    A parte il Nana-Kaoru che ormai è cult, pensate di fare anche le altre zozzerie di Ryuta? :kill: Ogni tanto ne spunta una nuova che è un peccato lasciarla marcire :infa:

    Come manga comunque è ottimo, vado a memoria ma non ho mai pensato mentre lo sfogliavo che fosse brutto xD Anzi, diciamo... particolare :bubu:
     
    Top
    .
  4. Macros_Il_Nero
     
    .

    User deleted


    Non so... per ora vogliamo recuperare il gap di nana to kaoru... non pensiamo di andare oltre, anche perché l'altra opera più importante, toshiue no ito è parecchio lunga... però chissà... mai dire mai...
     
    Top
    .
  5. Dark Magician Girl
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Macros_Il_Nero @ 2/7/2009, 14:39)
    Non so... per ora vogliamo recuperare il gap di nana to kaoru... non pensiamo di andare oltre, anche perché l'altra opera più importante, toshiue no ito è parecchio lunga... però chissà... mai dire mai...

    Questa è di un solo capitolo :gurufiore:
    (Al momento ancora senza traduzione, ma non credo tarderà tanto xD)
     
    Top
    .
  6. Macros_Il_Nero
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Dark Magician Girl @ 2/7/2009, 15:09)
    CITAZIONE (Macros_Il_Nero @ 2/7/2009, 14:39)
    Non so... per ora vogliamo recuperare il gap di nana to kaoru... non pensiamo di andare oltre, anche perché l'altra opera più importante, toshiue no ito è parecchio lunga... però chissà... mai dire mai...

    Questa è di un solo capitolo :gurufiore:
    (Al momento ancora senza traduzione, ma non credo tarderà tanto xD)

    Uuuh, carina... non l'avevo vista... Sembra essere uscita da poco... Non vedo l'ra esca la trad :guru:
     
    Top
    .
  7. Watashiwa7
     
    .

    User deleted


    Ne ho approfittato per leggerlo anch'io questo manga :pugno: Appena vedo cose porcellose mi ci tuffo a pesce :asd:
    Parlando della serie, l'aggettivo che la descrive perfettamente è "ecchi".
    Forse un po' troppo, la caratterizzazione di lui mi sembra un po' trascurata, mentre lei mi sembra abbastanza credibile e molto ben realizzata. Carino il tema del sadomaso/bondage/ecc. in un manga che alla fin fine è uno shonen. Credo che lo seguirò :asd:
    Una tiratina d'orecchie soprattutto per i primi capitoli. A parte il puntuale sì senza accento, praticamente tutti gli a capo son stati sballati. C'era il typesetter ubriaco? :P E anche la traduzione non è curatissima, ho visto pure un "sei il peggio" che probabilmente era "you're the worst" -> fai schifo. Dopo qualche capitolo il numero di errori scende di molto, ma compaiono puntuali quelli di battitura.
    Secondo me anche se è un manga "leggero" meriterebbe un pizzichino d'attenzione in più, basta una lettura in più da parte del quality checker.
     
    Top
    .
  8. Macros_Il_Nero
     
    .

    User deleted


    Lettura in più? C'ho messo un secolo ad aggiustare 8 capitoli con duemila baloon per pagina e nei primi 5/6 abbiamo perso le giornate con cacio ad inventarci le sfx più adatte che, come puoi notare, gli inglesi non si sono degnati di tradurre, maledetti... XD

    Anche se è un manga leggero, non significa che lo trascuriamo, anzi il lavoro sulle sfx lo dimostra.

    Poi se mi sono sfuggiti errori, be', mea culpa, sono io a fare il check (tranne che negli ultimi 2 cap) :asd:

    E non ci metterei la mano sul fuoco ma quella del "sei il peggio", dovrei averla messa io, perché rientra nel mio vocabolario... E mi piace di più di fai schifo :P

    P.S. Conoscendo cacio, ci sono buone probabilità che stava editando ubriaco XD Parlo sul serio :soso:
     
    Top
    .
  9. Watashiwa7
     
    .

    User deleted


    Le sfx son carine, quello sicuramente =) Però se dopo un lavoraccio come quello si vanno a sbagliare gli a capo secondo me si rovina tutto, proprio perché è una cosetta che ci si sta cinque minuti ad aggiustare.
    Sei il peggio non è tanto una questione di gusti, io lo dicevo perché mi sa che in italiano non esiste. O almeno, visto che non l'avevo mai sentito l'ho cercato nel vocabolario fra gli usi del sostantivo, e non c'è. Nel caso sia una forma dialettale consiglierei caldamente di evitarla, in italiano in quel contesto se ne usano altre.
     
    Top
    .
  10. *Gambe*
     
    .

    User deleted


    mi sa che gli darò un'occhiata :asd:
     
    Top
    .
  11. Macros_Il_Nero
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Watashiwa7 @ 2/7/2009, 16:30)
    Le sfx son carine, quello sicuramente =) Però se dopo un lavoraccio come quello si vanno a sbagliare gli a capo secondo me si rovina tutto, proprio perché è una cosetta che ci si sta cinque minuti ad aggiustare.
    Sei il peggio non è tanto una questione di gusti, io lo dicevo perché mi sa che in italiano non esiste. O almeno, visto che non l'avevo mai sentito l'ho cercato nel vocabolario fra gli usi del sostantivo, e non c'è. Nel caso sia una forma dialettale consiglierei caldamente di evitarla, in italiano in quel contesto se ne usano altre.

    sì, sono d'accordo... Entrambi non siamo dei fenomeni a notare le andate a capo, ci era già stato fatto notare mi pare... Credo che ci stiamo migliorando ma non garantisco nulla. :asd:
    Comuqnue "sei il peggio" immagino non esista, ma non posso fare a meno di inserire le espressioni di tutti i giorni quando traduco, anche questo non è la prima volta che lo sento :asd:
    Dalle parti mie si usa, e tu hai tutte le ragioni a dire così, più volte mi sono limitato, ma non ci riesco :P Mi diverto così, per me la traduzione più bella da fare è stata quella di Sayama in Dogashi Kaden, che parlava un dialetto rurale da campagnolo delle province di tokyo... Mi sono sbizzarrito, mentre traducevo mi schiattavo dalle risate :asd: In compenso posso dire che mi scappa raramente :iihiih:

    Una volta mi fecero togliere un "bella per te" o uno "stai sciolto", mi pare... quanto ci rimasi male :cry2: :rotlf:
     
    Top
    .
  12. Dark Magician Girl
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Sei il peggio non è tanto una questione di gusti, io lo dicevo perché mi sa che in italiano non esiste. O almeno, visto che non l'avevo mai sentito l'ho cercato nel vocabolario fra gli usi del sostantivo, e non c'è. Nel caso sia una forma dialettale consiglierei caldamente di evitarla, in italiano in quel contesto se ne usano altre.

    Noi diciamo, dialettalmente parlando, "Sei er peggio", opposto di "Sei er mejo" :asd:
    Però non è la prima volta che sento in italiano "Sei il peggio" :pugno: Anche se forse il più delle volte era nell'adattamento fatto con i piedi per i Simpson... :P
     
    Top
    .
  13. freija_robin
     
    .

    User deleted


    uhm ho letto anche io i primi 3 capitoli per curiosità (appena lo rilasciaste all'hasta però non ora) il disegno e la qualità sono molto belli però...in tutta onestà il co-protagonista maschile è di una demenza allucinante u_u ( o forse la demente è lei che gliela dà(?))
    mi sembrava di leggere l'hentai di Fantozzi...sarà ma la coppia stereotipata gnoccona-sfigato non la trovo per niente interessante xD
     
    Top
    .
  14. -Aburagi Kojirou-
     
    .

    User deleted


    Beh, anche a Firenze si dice "sei i' peggio" :asd:
     
    Top
    .
  15. Kon-san
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Dark Magician Girl @ 2/7/2009, 17:11)
    Noi diciamo, dialettalmente parlando, "Sei er peggio", opposto di "Sei er mejo" :asd:
    Però non è la prima volta che sento in italiano "Sei il peggio" :pugno: Anche se forse il più delle volte era nell'adattamento fatto con i piedi per i Simpson... :P

    Sei di Roma? :°_°:

    @Freija:Pienamente d'accordo con te,sembrano addirittura due disegnatori diversi(l'equivalente di Mignolo e Prof XD)
    Per me andava trovata una via di mezzo,non è tanto per la coppia gnoccona-sfigato,quanto il fatto che lo sfigato non deve sempre obbligatoriamente sembrare il figlio di fracchia XP
     
    Top
    .
26 replies since 2/7/2009, 00:02   5981 views
  Share  
.