-
AbsoluteColor.
User deleted
Gangsta
Autore: Kosuke (Storia e arte)
Generi: Manga, Seinen - Azione, per un pubblico adulto
Warnings: Contiene scene di violenza/nudo/sesso più o meno esplicite e frequenti riferimenti, anche grafici, a droghe, prostituzione, ecc...
Trama Volete liberarvi di qualcuno? Ci sono Nic e Worick, i vostri gangster di quartiere. Che si tratti di pestare bande di teppisti, sgominare gang per conto della polizia o lottare contro ex-mercenari, la "Benriya Co" è quello che fa per voi!
Credits: Si ringrazia il team inglese Easy going scan per aver concesso il permesso di ritradurre questo manga.
Ed ecco i link ai capitoli:Vol. Cap. Link/Stato Aggiunto il 1 1 Gangsta 001 v2 2011-09-02 2 Gangsta 002 v2 2011-09-16 3 Gangsta 003 2011-10-02 4 Gangsta 004 2011-10-08 5 Gangsta 005 2011-10-23 2 6 Gangsta 006 2011-11-03 7 Gangsta 007 2011-11-20 8 Gangsta 008 2011-12-18
Ultima release scan inglesi: capitolo 8
Ultima release raws: capitolo 11
Buona lettura!
Edited by AbsoluteColor - 18/12/2011, 23:02. -
blOnde iN blaCk.
User deleted
Mmm... sembra interessante, adesso lo scarico! Il disegno mi sembra bello . -
AbsoluteColor.
User deleted
Aggiunto il capitolo 3.
. -
AbsoluteColor.
User deleted
Aggiunto il link al capitolo 4. . -
AbsoluteColor.
User deleted
Aggiunto il capitolo 5, con il quale si conclude il primo volume. . -
AbsoluteColor.
User deleted
Aggiunto il capitolo 6. . -
Watashiwa7.
User deleted
'Mazza, sei brava.
M'aveva colpito la cura con cui hai fatto il primo post, perciò una lettura veloce alle tue scan l'ho voluta dare.
Una sola considerazione: staccati un po' dall'inglese.
Ad esempio, frasi come "Ehi, i miei capelli sono ancora bagnati, sai!", per quanto giuste, suonano legnosissime. Nel caso specifico potevi scrivere "Ehi, guarda che ho i capelli ancora bagnati!", ma è solo uno dei tanti esempi che potrei farti.
Adatta meglio e le tue scan saranno veramente perfette Complimenti!. -
AbsoluteColor.
User deleted
CITAZIONE'Mazza, sei brava.
'Mazza, fa piacere leggerlo subito dopo rientrati dal lavoro.
Scherzi a parte, le mie traduzioni sono ancora migliorabili, lo so. Ci devo lavorare.
Non appena mi metto a pari con le traduzioni inglesi (mi manca un capitolo) do una ricontrollata fatta bene a tutto, dopodiché credo che i tempi siano anche maturi per allargare il "team", così si dovrebbe poter eliminare il grosso della legnosità.
Grazie per i complimenti e per il feedback, è sempre gradito (ancor più perché positivo).
. -
AbsoluteColor.
User deleted
Rilasciato il capitolo 7. . -
xyz85-mvb9.
User deleted
eheh, considerati onorata, non è a tutti che il buon wata fa i complimenti
intanto prendo e ringrazio (ero rimasto al cap 4 -__-'). -
AbsoluteColor.
User deleted
Rilasciato il capitolo 8.
Adesso sono in pari con la versione inglese, quindile release rallenteranno un po'ci sarà una ragione se le release si susseguiranno alla vertiginosa velocità di un capitolo al mese (circa)...CITAZIONEeheh, considerati onorata, non è a tutti che il buon wata fa i complimenti
Se la metti così, allora valgono ancora di più.
Spero che l'averci messo tanto tempo sia servito almeno a migliorare un po' la traduzione.
. -
AbsoluteColor.
User deleted
Rilasciato il capitolo 9.
Credo che due mesi per un capitolo sia una specie di record, o sbaglio?
. -
Zen no Urakih.
User deleted
No, non lo è, fidati . -
AbsoluteColor.
User deleted
Beh... consolante. O no? . -
-Aburagi Kojirou-.
User deleted
Se pensi che c'è gente che per un volume (otto capitoli) ci ha messo dieci mesi (non faccio nomi, ma qualche cincoelementiano sa a chi mi riferisco... ) di cui nove e tre settimane per un capitolo e una settimana per i restanti .