precisazione utile ai traduttori

dannazione!!! xD

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. freija_robin
     
    .

    User deleted


    Questo topic è pacifico.


    Vorrei parlare di un argomento....
    Mi è venuto in mente mentre guardavo i tutorial dei mentos sul loro sito (che apprezzo molto, sia come idea che come programmazione e grafica, molto essenziale e pulito).

    Detto questo....tempo fa si discusse, non ricordo la motivazione, di alcuni termini che dall'inglese vanno tradotti in maniera non letterale ma adattata alla lingua italiana.

    Sul vostro sito poi ho notato una citazione su "dannazione".
    Praticamente il "What the Hell" inglese credo, che voi traducete semplicemente con "cavolo!".

    Io vi feci presente (mi pare in chat anni orsono) che NEL CONTINENTE si usa molto come termine "dannazione!" proprio per lamentarsi di qualcosa.
    Ma poi ho chiuso l'argomento lì pensando che magari era una frase di struttura tipica della toscana.

    Qualche settimana fa poi, parlando con Zeo Player su skype, è venuto fuori lo stesso principio: anche lui mi aveva fatto notare che "dannazione!" era un termine non usato in ITALIA così ho storto il naso... io lo uso! e lo sento spessissimo usare.
    L'ho sentito a casa mia (toscana)
    dalla lombardia (milano)
    dall' umbria (terni)
    Sicilia (palermo)
    Emilia romagna (cesena)

    (ho amici ovunque xD)

    mi è capitato insomma.... e allora non capivo.... :carezza:

    perchè i mentos mi dicevano che non esisteva come termine e non era esatto
    e zeo pure e tutti gli altri no.


    poi....MI SI E' ILLUMINATO IL CERVELLO!!! :°_°: :°_°: :°_°:

    zeo è SARDO :°_°:

    e molti mentos sono SARDI!!!

    sono quindi giunta alla conclusione che in sardegna non dite "dannazione!" ma solo "cavolo!".

    mentre NEL CONTINENTE :asd: si usa.

    e niente, volevo farvelo notare che magari potete rivedere questo punto. :sisi:

    La mia è un'intenzione nobile :paraculo:
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Scanlator Bronzo

    Group
    Membri vecchi
    Posts
    2,772
    Location
    dal 12

    Status
    Anonymous
    'sti enormi, giganteschi, incommensurabili cazzi.

    E io faccio notare questo:



    Toscanismi a Tokyo, che bellezza.
    L'è proprio un troiaio, ohi mena!

    e niente, volevo farvelo notare che magari potete rivedere questo punto. [cit.]

    La mia è un'intenzione NON nobile. [cit. fixed]
     
    Top
    .
  3. freija_robin
     
    .

    User deleted


    non è toscanizzazione il traduttore è laziale ._., capisco l'errore ma non è toscanizzazione...

    si dice OHIMMENA (significa ahime). Tsè

    Comunque sensei, apparte gli scherzi e le bastardate, ormai ho capito che mi ami alla follia *ride*

    capita di sbagliare, è normale...però penso non sia il caso di insegnare un errore.
    No?
    Voglio dire se io dico: Oh che tu fai!
    sbaglio ma se lo insegno a dire a discapito di una frase corretta è peggio....

    *la palla a te*
    :guru:
     
    Top
    .
  4. xyz85-mvb9
     
    .

    User deleted


    eh, molti mentos sono sardi!
    solo io :asd:

    boia deh.

    comunque "dannazione" non l'ho mai sentito manco qua a pisa, crocevia di popoli universitari, boh...
     
    Top
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Scanlator Bronzo

    Group
    Membri vecchi
    Posts
    2,772
    Location
    dal 12

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (freija_robin @ 22/9/2011, 14:30) 
    non è toscanizzazione il traduttore è laziale ._., capisco l'errore ma non è toscanizzazione...

    Non ho mai detto che il traduttore è laziale, non sai leggere. :nono:

    CITAZIONE
    In toscano, come in parecchie varietà settentrionali dell'italiano, è d'uso corrente il pronome te anche al nominativo/soggetto, in luogo dell'italiano standard tu.

    in italiano standard: tu fai pena
    in toscano occidentale te fa(i) pena

    Per inciso:
    CITAZIONE
    la locuzione Ohi Mena è di provenienza grossetana e comunque usata in tutta la Toscana, e significa proprio oh anima. La E va pronunciata aperta, e la locuzione per intero quasi raddoppiando la m (oimmèna)

    Capisco che sei sgrammaticata come un mulo... però penso non sia il caso di esagerare.

     
    Top
    .
  6. freija_robin
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (xyz85-mvb9 @ 22/9/2011, 14:43) 
    eh, molti mentos sono sardi!
    solo io :asd:

    boia deh.

    comunque "dannazione" non l'ho mai sentito manco qua a pisa, crocevia di popoli universitari, boh...

    A questo punto mi permetto di tirare in ballo la seconda supposizione.
    Io l'ho sentito spesso (davvero) da molti videogiocatori, appassionati di animazione e manga.

    non è che magari è in uso fra "noi" xD

    e a questo punto, è il caso di usarlo visto che i manga che traduciamo sono rivolti a questo pubblico?


    sensei ma te devi sempre fa figure di merda? oO

    ohimmena cioè ohi me è un'abbreviazione di oh! anima

    lo sapevo anche io...

    Non hai detto che il traduttore è toscano ma da come ti sei espresso sembrava che dicessi che l'errore era toscano perchè fatto da un toscano.

    proprio "te fai pena" dovevi usare come esempio =_= non ce n'erano altri?


    Ma vuoi litigare anche per un consiglio pacifico? non vi si può mai mettere in discussione?
    Tu e altri qua dentro ammazzate di critiche tutti...
    Io mi son permessa di farvi notare quello che secondo me e il dizionario è una parola valida. O_o

    Era una cosa per aiutarvi...

    Cioè sei pesante. ma proprio pesante e fatico a non trovarti antipatico in certi frangenti.
     
    Top
    .
  7. xyz85-mvb9
     
    .

    User deleted


    comunque il sito è vecchio come il cucco, ci saranno pure degli errori, non abbiamo accesso per modificarlo e chi l'ha fatto adesso è impegnato, quindi pazienza :zizi:
    l'importante è che uno si faccia un'idea sul come funzioni, tanto poi a raddrizzarlo per un'espressione sbagliata ci si mette un niente :zizi:
     
    Top
    .
  8. freija_robin
     
    .

    User deleted


    si ma è fatto bene guarda....
    Ne ho visti e ci sono siti illeggibili...è carino assai, poi certamente io la programmazione non la vedo...ma nemmeno mi intendo di php così tanto da potermi permettere una critica...
    Ti dicevo così a occhio :)
     
    Top
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Scanlator Bronzo

    Group
    Membri vecchi
    Posts
    2,772
    Location
    dal 12

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (freija_robin @ 22/9/2011, 14:51) 
    Ma vuoi litigare anche per un consiglio pacifico? non vi si può mai mettere in discussione?
    Tu e altri qua dentro ammazzate di critiche tutti...
    Io mi son permessa di farvi notare quello che secondo me e il dizionario è una parola valida. O_o

    Era una cosa per aiutarvi...

    Cioè sei pesante. ma proprio pesante e fatico a non trovarti antipatico in certi frangenti.

    Sei tu che ci vedi la litigata, io no.
    Se non metto le faccine, non capisci il tono dei mei post. :lol: :zizi: :carezza: :insa: :nono: :infa: :cry2: :smile: :<3: :sge: :o.o: :gai: :oddiot: :°_°: :paraculo: :sisi: :asd: :guru: :nein: :rock: :giu: :rotfl:
     
    Top
    .
  10. xyz85-mvb9
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (freija_robin @ 22/9/2011, 15:07) 
    si ma è fatto bene guarda....
    Ne ho visti e ci sono siti illeggibili...è carino assai, poi certamente io la programmazione non la vedo...ma nemmeno mi intendo di php così tanto da potermi permettere una critica...
    Ti dicevo così a occhio :)

    e te gredo, chi l'ha fatto sa il fatto suo in fatto di programmazione, lo fa di lavoro :asd:
     
    Top
    .
  11. freija_robin
     
    .

    User deleted


    bè ma si vede xD
    Lo si capisce dalla pulizia.... ora sembra una stronzata ma se un sito è pulito (cioè privo di cose superfrue) è sicuramente fatto da qualcuno dell'ambiente. :zizi

    @sensei...no non lo capisco infatti...... =(
     
    Top
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Ebook

    Group
    Member
    Posts
    597
    Location
    Profondo Sud

    Status
    Offline
    In Italia non si dice nè dannazione nè cavolo. Si dice CAZZO! :asd: A parte gli scherzi, dannazione non è un termine dialettale quindi frejia avrebbe ragione, in quanto anche qui nel profondo sud si usa (anche se il 99,9% delle volte viene usato caxxo e termini più pesanti :asd: )



    Edited by freija_robin - 22/9/2011, 15:52
     
    Top
    .
  13. xyz85-mvb9
     
    .

    User deleted


    Poi dipende comunque dal contesto :zizi:
    non so, in discorsi tra ragazzini non ce lo metterei mai, magari in robe più serie o più antiche...
     
    Top
    .
  14. -Aburagi Kojirou-
     
    .

    User deleted


    Comunque troppo bello il fatto che vi scanniate per la fantomatica forma standard di una parola dialettale... :asd:

    A Livorno si arriva a dire "uimmèna", addirittura (cit. Don Zauker) :asd:
     
    Top
    .
  15. freija_robin
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (xyz85-mvb9 @ 22/9/2011, 15:31) 
    Poi dipende comunque dal contesto :zizi:
    non so, in discorsi tra ragazzini non ce lo metterei mai, magari in robe più serie o più antiche...

    Non per contestare la tua diplomazia ma qui dalle mie parti dai 12 anni in sù ogni parola ha come rafforzativo una bestemmia :asd:

    Ciao Zio cane!
    Madonna cantante che vuoi?
    Zio Bastardo sto mangiando!

    e via discorrendo... :paraculo:

    siamo tutti d'accordo che non è utile ai fini tipografici ma....era doveroso dirlo a un ISOLANO :uhuh:

    @Aburagi ma in toscana ogni 100 metri cambia il dialetto è normale asd.

    tempo fa poi, leggendo "airone" ho scoperto che i Mantovani si sono prepotentemente appropriati del termine POTTA.

    :giu:

    propongo una rivoluzione la POTTA è nostra! :inca:

    più potta per tutti!

    CITAZIONE (Alexandros89 @ 22/9/2011, 15:27) 
    In Italia non si dice nè dannazione nè cavolo. Si dice CAZZO! :asd: A parte gli scherzi, dannazione non è un termine dialettale quindi frejia avrebbe ragione, in quanto anche qui nel profondo sud si usa (anche se il 99,9% delle volte viene usato caxxo e termini più pesanti :asd: )

    si dice anche POTTA :kill: e per inciso POTTA col copyright! :guru: non è un biscotto!
    Anche se il "biscotto" è il suo più amabile compagno! :guru: :guru: :guru:
     
    Top
    .
39 replies since 22/9/2011, 13:10   505 views
  Share  
.